Хотите вы того или нет, но, практикуя Айкидо, необходимо знать базовый словарь. Причин, почему на тренировках используется японская терминология, несколько. Вот самые важные из них:
- Ваш наставник имеет своего учителя, тот - своего, и так далее. Дошу - хранитель пути - возглавляет эту пирамиду. Невозможно учить Айкидо, не будучи учеником самому. Это кардинально отличает его от многих других боевых искусств. Учителя являются практикующими учениками. Корни этого искусства - в Японии. Таким образом, использование единой терминологии стирает языковые и географические барьеры, позволяя понимать друг друга вне зависимости от того, из какой вы страны. Это - способ передачи знаний, делающий Айкидо живым искусством.
- Посетив семинар, который проводит кто-то из иностранных Сэнсэев, вы почувствуете, что понимаете, что от Вас хотят.
- Представьте себе, что названия приемов переведены, например, на русский язык. Как именно они переводились бы в этом случае? Мы бы столкнулись с огромным количеством вариаций, и люди из разных додзё называли бы одну и ту же технику по-разному. Мы имеем дело не только с японским языком - мы используем устоявшуюся терминологию.
- Айкидо - это не только техника. Это Искусство. И, как всякое искусство, оно содержит элементы этикета и глубокие (вековые, в данном случае) традиции. Японский на татами - это форма проявления именно этих вещей. Это часть рейсики. Это способ проявления уважения к месту, в котором вы занимаетесь.
Словарь
Базовые слова и термины
Направления
|
Слово
|
Значение
|
Пример
|
Маэ 前 |
Передний, фронтальный, вперед, напротив
|
Маэ укэми
|
Усиро
|
Задний, назад
|
Уширо рётэ тори
|
Хидари
|
Лево, левый
|
Хидари-но камаэ
|
Миги
|
Право, правый
|
Миги-но камаэ
|
Дзёдан
|
Верхний уровень
|
Дзёдан цки
|
Чудан
|
Средний уровень
|
Чудан цки
|
Гэдан
|
Нижний уровень
|
Гэдан гаэси
|
Учи
|
Изнутри (в т.ч.. "дома")
|
Учи каитэн нагэ
|
Сото
|
Снаружи
|
Сото кайтэн нагэ
|
Ёко
|
Вбок
|
Ёко укэми
|
Омотэ
|
"Перед ним", (букв. "Подкладка одежды", "карман")
|
Ирими нагэ омотэ
|
Ура
|
"За него", "Внешняя сторона"
|
Ирими нагэ ура
|
Уэ
|
Вверх, верх
|
|
Сита, Кудасай
|
Вниз, низ
|
|
Как вы уже знаете, дан означает уровень. Корни дзё-, чу-, и гэ- часто используются в других словах, например, дзёсэки - верхнее место в додзё.
Взаимное положение
|
Слово
|
Значение
|
Пример
|
Ай
|
Такой же, подобный, гормоничный, соответствующий
|
Ай-хамми
|
Гяку
|
Разноименный, противоположный
|
Гяку-хамми
|
Ирими
|
Движение встречным ходом
|
Ирими нагэ омотэ
|
Тэнкан
|
Круговое движение за спину партнера, движение поворотом
|
Тэнкан-хо
|
Базовая терминология
|
Слово
|
Значение
|
Пример
|
Додзё
|
Место проведения занятий, буквально - место постижения Пути.
|
Поклонитесь шомэну при входе в додзё
|
Татами
|
Маты, на которых проводятся занятия
|
Не бойтесь контакта с татами
|
Сёмэн
|
Верхний фасад, голова, лицо, верх
|
В додзё обычно - стойка с портретом Основателя и каллиграфией
|
Камаэ
|
Стойка, положение
|
Хидари-но камаэ
|
Хамми
|
Стойка вполоборота, "полмонеты"
|
Гяку хамми
|
Вадза
|
Техника, стиль, подраздел искусства.
|
Укэми-вадза, сувари-вадза
|
Укэ
|
Атакующий, тот, на ком применяют технику нейтрализации, "принимающий"
|
Берегите своего укэ!
|
Укэми
|
Страховка, техника падения.
|
Маэ кайтэн укэми
|
Тори, нагэ
|
Защищающийся, нейтрализующий атаку
|
Тори должен быть мягким!
|
Цки
|
Удар, толчок
|
Гэдан цки
|
Учи
|
Рубящий удар
|
Шомэн учи
|
Нагэ
|
Бросок
|
Учи кайтэн нагэ
|
Осаэ
|
Удержание
|
Осаэ вадза
|
Кайтэн
|
Круг, круговой (буквально "раскрутка тела")
|
Учи кайтэн нагэ
|
Ма-ай
|
Гармоничная дистанция между партнерами
|
Соблюдайте ма-ай!
|
Хара, тандэн
|
Энергетический центр человека. Практически совпадает с центром тяжести.
|
Сосредоточьтесь на хара в мукусо
|
Вообще, -но- используется в японском языке для образования прилагательных из существительных и для притяжательных местоимений. Например: миги-но-камаэ - правосторонняя стойка; ваташи-но - мой тогда как "ваташи" означает "я".
Итак, сейчас вы должны (даже не зная всех терминов) догадаться, что от вас хочет инструктор, давая команду:
"Хидари-но камаэ, маэ кайтэн укэми! Хай, доодзо!"
Система счёта
Счёт используется повсеместно. Например, зачастую техника исполняется "на счёт" - инструктор считает до десяти.
Использующаяся в боевых искусствах числительные, на самом деле - китайские. Родной, японский счёт, отличается, но на тренировках не используется, и здесь мы приводить его не будем.
Счёт до десяти
|
Слово
|
Значение
|
Ичи
|
Один
|
Ни
|
Два
|
Сан
|
Три
|
Ён, Си
|
Четыре
|
Го
|
Пять
|
Року
|
Шесть
|
Сичи, Нана
|
Семь
|
Хачи
|
Восемь
|
Ку, Кю
|
Девять
|
Дзю
|
Десять
|
|
Счёт до двадцати
|
Слово
|
Значение
|
Дзюичи
|
Одиннадцать
|
Дзюни
|
Двенадцать
|
Дзюсан
|
Тринадцать
|
Дзюён
|
Четырнадцать
|
Дзюго
|
Пятнадцать
|
Дзюроку
|
Шестнадцать
|
Дзюсичи, Дзюнана
|
Семнадцать
|
Дзюхачи
|
Восемнадцать
|
Дзюкю
|
Девятнадцать
|
Нидзю
|
Двадцать
|
|
Счёт до ста производится добавлением числительных к десяткам:
сандзю-йон означает тридцать четыре. Не теряйтесь с числительными на тридцать первой ката!
Команды и наставления инструктора. Общение в додзё.
В большинстве додзё в начале и в конце тренировки исполняется определенный ритуал. Он варьируется от додзё к додзё. В настоящем же разделе описаны команды и наставления инструктора, которые вы можете услышать собственно в процессе тренировки, а так же обороты, которые вы можете использовать сами в том или ином случае.
Старайтесь не только понять терминологию, которую использует инструктор, но и влиться в живое общение, которое пораждают правила этикета. Например, если вы сидите и смотрите технику или слушаете обьяснения, а учитель сказал вам "Онэгаи шимас" и поклонился - он приглашает вас на середину, к себе. Поклонитесь в ответ, выйдите, сядьте от него на достойной дистанции, поклонитесь с ответом "Онэгаи шимас", и далее действуйте по обстоятельствам.
Команды инструктора
|
Фраза
|
Перевод
|
Примечание
|
Ёй!
|
Приготовиться! (букв. "хорошо")
|
Приготовьтесь к исполнению показанного упражнения или техники
|
Хадзимэ!
|
Старт! Вперед! (букв. "начнём")
|
Команда к началу выполнения чего-либо.
|
Хай, до:зо!
|
Пожалуйста!
|
Зачастую - приглашение к исполнению упражнения или техники.
|
Ямэ!
|
Достаточно! Хватит!
|
Команда к прекращению действия.
|
Маттэ!
|
Остановитесь! (букв. "подождите")
|
Временное прекращение действия.
|
Маватте!
|
Повернитесь кругом! (букв. "вращайтесь")
|
Зачастую в значении "поменяйтесь местами".
|
Ато!
|
Отодвиньтесь назад!
|
Или отступите назад, отойдите.
|
Хаяку!
|
Быстро!
|
Просьба что-либо делать быстро или быстрее.
|
Юккури!
|
Медленно!
|
Просьба выполнять действие медленно или медленнее.
|
Мукусо!
|
Закройте глаза для медитации.
|
Это часть ритуала в начале и вконце занаятий.
|
Суваттэ!
|
Сядьте.
|
Команда к принятию позиции "сейдза". Часто ее заменяет просто команда "Сейдза!"
|
Сейдза!
|
Сядьте. Так же - собственно название позиции на коленях.
|
Команда к принятию позиции "сейдза". Буквальное значение - "медитация".
|
Таттэ!
|
Встаньте!
|
Зачастую вместо этой команды используют команду "Кирицу!"
|
Кирицу!
|
Встаньте!
|
Встаньте, поднимитесь с колен.
|
Постарайтесь использовать речевые обороты, приведенные ниже, в общении с инструктором и друг с другом.
Взаимное общение
|
Фраза
|
Значение
|
Примечание
|
О-нэгаи симас
|
Доверяю вам свое тело (букв. "прошу вас")
|
Приглашение в парную работу. Фраза не означает "делайте со мной что хотите". Это этикет. Проявление доверия и уважения. Берегите укэ, он доверил Вам свое здоровье. И напомнил об этом, сказав эту фразу.
|
Хай!
|
Да.
|
Утверждение. Зачастую используется в значении "я вас понял".
|
Ииэ
|
Нет
|
Отрицание
|
Домо: аригато: годзаймас!
|
Спасибо, очень вежливая форма (настоящее продолженное время)
|
Предполагается продолжение общения.
|
Домо: аригато: годзаймасита!
|
Спасибо, очень вежливая форма (прошедшее время)
|
В конце общения (например, вы уходите)
|
Аригато:!
|
Спасибо, неформально.
|
Такое обращение допустимо скорее к партнеру, чем к учителю
|
Домо:!
|
Спасибо, неформально
|
Тоже неформальный вариант.
|
Домо: аригато:!
|
Спасибо, вежливая форма
|
Наиболее распространенная форма. Годится почти везде. Если вы выслушали персональное обьяснение от учителя, скажите "Хай, вакаримас! Домо аригато!"
|
Гомэннасаи!
|
Извините меня!
|
Форма извинения. Используйте ее если вы, например, выкатили своего укэ в ноги соседней паре. Или причинили чрезмерную боль при контроле.
|
Сумимасэн!
|
Будьте любезны!
|
Вежливая форма привлечения внимания. Не машите инструктору руками в процессе отработки техники, чтобы привлечь его внимание. Вместо этого поклонитесь и скажите "Сумимасэн!"
|
Вакаримас!
|
Я вас понял.
|
Поняли обьяснение - скажите инструктору об этом. Воспользуйтесь этим оборотом или просто скажите "Хай!"
|
Перемещения
Название
|
Букв. перевод
|
Значение
|
Цуги-аси
|
Следующая нога
|
Прямолинейное движение приставным шагом
|
Аюми-аси
|
Перекрестная нога
|
Прямолинейное движение скрестным шагом
|
Тэнкаэ-аси
|
Круговой шаг
|
Разворот на месте
|
Тэнкан
|
Разворот тела
|
Разворот на одной ноге с отставлением назад второй
|
Ирими тэнкан
|
Вход и разворот тела
|
Разворот движением вперед с последующим выполнением тэнкан
|
Кроме того, термин (фраза) "ирими тэнкан" зачастую используется японскими учителями для объяснения основной концепции айкидо - стремительной переменчивой текучести.
Укэми (страховки)
Название
|
Букв. перевод
|
Значение
|
Укэми
|
Страховка
|
Общее название для страховок
|
Маэ укэми
|
Прямое укэми
|
Страховка вперед на обе руки с плавным опусканием прогнутого назад тела на татами
|
Маэ кайтэн укэми
|
Прямое укэми поворотом тела
|
Страховка вперед кувырком через плечо, одноименное впереди стоящей ноге
|
Маэ кайтэн укэми гяку
|
Прямое укэми поворотом тела разноимённое
|
Страховка вперед кувырком через плечо, разноименное впереди стоящей ноге
|
Усиро укэми
|
Заднее укэми
|
Страховка назад
|
Усиро кайтэн укэми
|
Заднее укэми поворотом тела
|
Страховка назад с возможным кувырком через плечо, разноименное подгибающейся ноге
|
Усиро кайтэн укэми гяку
|
Заднее укэми поворотом тела разноимённое
|
Страховка назад с возможным кувырком через плечо, одноименное подгибающейся ноге (в процессе выполнения происходит смена ног)
|
Ёко укэми
|
Боковая страховка
|
Страховка вбок, например, кувырком.
|
Кохо укэми
|
Разорванная страховка (тело полностью оторвано от татами)
|
Страховка "падающий осенний лист" и родственные ей.
|
Названия техник
Вся техника может быть исполнена в одном из трех видов первичной взаимной стойки:
Тачи вадза
|
Оба партнера в стойке (от татцу - стоять)
|
Сувари вадза
|
Оба партнера на коленях
|
Хамми-хантачи вадза
|
Укэ в стойке, тори на коленях (буквально - полустоя)
|
Кроме того, для большинства техник существуют два варианта исполнения:
Омотэ
|
Движение встречным ходом, высвобождение энергии, более агрессивная, "активная" форма
|
Ура
|
Движение по кругу за спину партнера, поглощение энергии, "пассивная форма"
|
Полное название техники строится по следующей схеме:
в стойке или на коленях - взаимное положение - атака - нейтрализация - форма входа
Если пропущено взаимное положение - предполагается гяку хамми (разноимённое), или атака исполняется всегда в известном положении (например, шомен учи почти всегда исполняется в ай-хамми). Если не указано, в стойке или на коленях, предполагается в стойке (тачи вадза).
Некоторые части названия могут быть поменяны местами. Корректными формами являются как кататэ тори ай-хамми ирими нагэ так и ай-хамми кататэ тори ирими нагэ.
Примеры названий техник:
- Сувари вадза ай-хамми катате тори котэ гаэси омотэ (оба в позиции на коленях, одноименная стойка, захват за кисть руки, нейтрализация выворачиванием кисти наружу, форма входа - "перед ним")
- Хамми-хантачи вадза гяку-хамми кататэ тори никкё-осаэ ура (тори в позиции на коленях, укэ в стойке, разноименная стойка, захват за кисть руки, нейтрализация вторым контролем, форма входа - "за него")
- Тачи вадза сёмэн учи икке омотэ (оба в стойке, удар сверху по голове, нейтрализация первым контролем, форма входа - "перед ним")
Если к названию техники добавлен оборот дзиу-вадза, то инструктор дает вам возможность выбирать варианты техники из названной по вашему усмотрению.
Варианты отработки техники могут быть разные. Некоторые термины, касающиеся стиля отработки:
Иппон-гейко
|
Работа на одно движение (движение-пауза)
|
Какари-гейко
|
"Безостановочная тренировка" (без пауз, даже если партнеры делают поочередно)
|
Дзиу-вадза
|
"Свободная работа" (иногда ограничен тип атаки или защиты)
|
Рандори
|
Свободная схватка (дословно - свободное упражнение). Тори защищается от нескольких одновременно атакующих укэ. Практикуется на продвинутых уровнях.
|
Дзю-вадза
|
"Мягкая работа" (атаки не в полную силу)
|
Рю-вадза
|
"Текучая работа" (атаки и нейтрализации в полную силу, обычно для очень продвинутого уровня)
|
Итак, не пугайтесь фразы инструктора "Хаvми-хантачи! Шомен учи кокю нагэ! Хай доозо!"
Атаки
Атаки в айкидо изучаются тщательно. Считается, что изучая базовые виды атак и их нейтрализацию, производные виды нейтрализуются как следствие (на рефлексах). Выделяются следующие базовые виды атак:
Название
|
Буквальный перевод
|
Значение
|
Синонимы
|
Шомэн учи
|
Рубить голову
|
Рубящий удар по голове сверху
|
|
Ёкомэн учи
|
Рубить сбоку-сверху
|
Рубящий удар сбоку по голове
|
|
Цки
|
Тычок, удар кулаком
|
Прямой удар
|
|
Гэдан цки
|
Нижний удар
|
Прямой удар в нижний уровень
|
|
Чудан цки
|
Средний удар
|
Прямой удар в средний уровень
|
|
Дзёдан цки
|
Верхний удар
|
Прямой удар в верхний уровень
|
|
Гяку цки
|
Разноимённый удар
|
Удар рукой, разноименной впереди стоящей ноге
|
|
Ёко учи
|
Боковой удар
|
Боковой удар (боксерский)
|
|
Маэ гэри
|
Прямой пинок
|
Прямой удар ногой
|
|
Ёко гэри
|
Боковой пинок
|
Боковой удар ногой
|
|
Кататэ тори
|
Упражнение на захват руки
|
Захват рукой за запястье руки противника
|
Косадори (в варианте ай-хамми)
|
Ката тори
|
Упражнение на захват
|
Захват за плечо
|
|
Моротэ тори
|
|
Захват двумя руками одной руки противника
|
|
Рётэ тори
|
Захват обеими руками
|
Захват двумя руками за обе руки противника
|
|
Усиро рё:тэ тори
|
Захват обеими руками сзади
|
Захват двумя руками за обе руки противника сзади
|
|
Усиро рё:ката тори
|
|
Захват за оба плеча сзади
|
|
Мунэ тори
|
Захват "за грудки"
|
Захват за отворот кимоно
|
|
Усиро куби симэ
|
|
Удушающий захват сзади
|
|
Усиро тэкуби тори
|
|
Захват за запястье сзади
|
|
Усиро эри тори
|
|
Захват за воротник кимоно сзади обеими руками
|
|
Есть так же комбинированные виды атак.
Нейтрализации
Нейтрализации (техники защиты) делятся на два вида: броски и удержания. Хотя, безусловно, используются и комбинации обоих видов.
Нагэ вадза (броски)
Название
|
Буквальный перевод
|
Значение
|
Синонимы и комментарии
|
Нагэ
|
Бросок
|
Бросок
|
|
Нагэ вадза
|
Бросковая техника
|
Бросковая техника
|
|
Ирими нагэ
|
Бросок входом
|
Бросок встречных ходом
|
Техника 20-ти лет
|
Коккью нагэ
|
Бросок силой дыхания
|
Бросок силой дыхания
|
Общее название для бросков за счёт инерции атакующего, без применения болевого воздействия. Мастера говорят: на продвинутых уровнях вся техника - это кокью-нагэ.
|
Коси нагэ
|
Бросок поясницей
|
Бросок через бедро
|
|
Сихо нагэ
|
Бросок "на четыре стороны"
|
Бросок "на четыре стороны"
|
|
Коккью хо:
|
|
Сложно описать. Не хватает слов.
|
Сокумен ирими нагэ
|
Кайтэн нагэ
|
Бросок вращением тела
|
Бросок с захватом кисти укэ с заведением его руки за спину по углом 90 градусов, при котором последний укатывается (бросок колесом) Различают варианты сото кайтэн нагэ (вход снаружи) и учи кайтэн нагэ (вход изнутри)
|
|
Дзюдзи гарами или дзюдзи нагэ
|
Бросок десяткой
|
Бросок перекрещиванием рук укэ
|
Десятка, бросок десяти. Руки перекрещены в форме иероглифа дзю (десять)
|
Айки отоси
|
|
Бросок глубоким входом с захватом внешней ноги укэ
|
|
Суми отоси
|
|
Опрокидывание в сторону незаполненого пространства за ногами укэ
|
|
Суми гаэси
|
Гаеси - "перевернуть нижней частью наверх"
|
Бросок в сторону незаполненого пространства за ногами укэ
|
|
Котэ гаэси
|
Бросок возвращением запястья
|
Бросок вращением кисти укэ во внешнюю сторону
|
|
Удэкимэ нагэ
|
|
Бросок боковым входом с воздействием на плечевой и локтевой суставы укэ снизу-снаружи
|
Укэнагаши хиджи шиме
|
Тэнчи нагэ
|
Бросок "небо-земля"
|
Бросок разбалансированием укэ методом растягивания его захвата вверх с одной стороны и вниз с другой.
|
|
Кроме того, многие варианты удержаний могут быть в завершающей стадии исполнены как броски. Тогда иккё превращается в иккё-нагэ.
Осаэ вадза (удержания)
Название
|
Буквальный перевод
|
Значение
|
Синонимы
|
Осаэ
|
Удержание
|
Удержание
|
|
Осаэ-вадза
|
Техника удержаний
|
Техника удержаний
|
|
Иккё: первый контроль
|
Первый урок
|
Контроль воздействием на локоть укэ снаружи
|
Удэ осаэ, Иккадзё
|
Никкё: второй контроль
|
Второй урок
|
Контроль воздействием на локтевой и лучезапястный суставы укэ. Рука укэ расположена в форме латинской буквы S
|
Котэ маваси, Никкадзё
|
Санкё: третий контроль
|
Третий урок
|
Контроль скручиванием лучезапястного сустава укэ внутрь, в сторону его подмышки
|
Котэ хинэри, Санкадзё
|
Ёнкё: четвертый контроль
|
Четвёртый урок
|
Контроль воздействием на нервные центры внутренней стороны лучезапястного сустава укэ
|
Тэкуби осае, Ёнкадзё
|
Гоккё
|
Пятый урок (1)
|
Контроль изломом лучезапястного сустава укэ в сторону естественного сгиба
|
Хиджи осаэ, Гоккадзё
|
Роккё
|
Шестой урок (1)
|
Контроль локтевого и плечевого суставов изломом назад-внутрь
|
Роккадзё
|
Оружие
Название
|
Значение
|
Комментарий
|
Кэн
|
Меч
|
Меч вообще (используется как суффикс)
|
Боккэн
|
Деревянный меч для тренировок
|
Когда-то использовался самураями для сравнительно бескровных соревнований
|
Дзё
|
Короткая палка, посох
|
|
Танто
|
Нож, короткий клинок
|
|
Дайто
|
Длинный меч, катана
|
|
Сёто, Вакидзаси
|
Средний меч
|
|
Дай-сё
|
Пара мечей
|
Классический вариант вооружения самурая.
|
Айки кэн
|
Техника работы с мечом в айкидо
|
От Сайто сэнсэя
|
Айки дзё
|
Техника работы с дзё в айкидо
|
От Сайто сэнсэя
|
Танто дори
|
Техника "отнимания" ножа
|
|
Тачи дори
|
Техника "отнимания" меча
|
|
Одежда и экипировка
Термин
|
Значение
|
Синонимы и комментарии
|
Ги
|
Тренировочная одежда (кимоно)
|
До-ги, Кейко-ги
|
Хакама
|
Широкие штаны для тренировок
|
|
Оби
|
Пояс
|
|
Дзори
|
Сандалии
|
|
Ранг или титул
|
Значение
|
О-Сэнсэй
|
Основатель Айкидо Морихей Уесиба
|
До:сю (до:шу)
|
Хранитель пути. Сейчас - Моритеру Уесиба, внук основателя.
|
Дзюккю
|
10 кю. Белый пояс. Младшая ученическая степень.
|
Кю
|
9 кю. Белый пояс. Буквально - "девяточка"
|
Хаккю
|
8 кю. Белый пояс.
|
Нанакю
|
7 кю. Белый пояс.
|
Роккю
|
6 кю. Белый пояс.
|
Гоккю
|
5 кю. Желтый пояс.
|
Ёнкю
|
4 кю. Оранжевый пояс.
|
Санкю
|
3 кю. Зеленый пояс.
|
Никкю
|
2 кю. Синий пояс.
|
Иккю
|
1 кю. Коричневый пояс. Старшая ученическая степень.
|
Сёдан
|
Первый дан, черный пояс. Младшая мастерская степень.
|
Нидан
|
Второй дан
|
Сандан
|
Третий дан
|
Ёндан
|
Четвертый дан
|
Годан
|
Пятый дан
|
Рокудан
|
Шестой дан
|
Нанадан
|
Седьмой дан
|
Хачидан
|
Восьмой дан
|
Кюдан
|
Девятый дан
|
Дзюдан
|
Десятый дан
|
И еще некоторые полезные слова и термины:
Термин
|
Значение
|
Комментарий
|
Учи дэси
|
Ученик, живущий в додзё, личный ученик
|
Вы читали про мастеров: пять лет он был учи-деши Основателя
|
Сихан
|
Старший инструктор школы
|
(букв. "человек, достойный подражания"). Часто добавляют к имени инструктора: Шигеру Сугавара Шихан, Ясунари Китаура Шихан и так далее.
|
Юданся
|
Владелец степени дан
|
|
Муданся
|
Владелец степени кю
|
|
Сэйто
|
Младший ученик
|
|
Сэмпай
|
Старший ученик
|
(букв. "раньше учился")
|
Сэнсэй
|
Учитель
|
(букв. "раньше родился"). За пределами школы этот термин нужно употреблять и для Шиханов
|
Информация взята со страницы Егорова Андрея: http://egor.gde.to/dict/
|